Süni intellekt bu sahədə çalışan işçiləri işsiz qoyur
Uzun illərdir ki, inkişaf edən süni intellektin tədricən bir çox peşələri sıradan çıxaracağı deyilir. Bu peşələrdən ən mühümü tərcüməçilikdir. Yeniləmələr sayəsində məzmunu zənginləşən süni intellekt tərcümə peşəsi üçün təhlükə yaradır.
Bu barədə Valyuta.az xarici mediaya istinadən xəbər verir.
“Keltis Süni İntellekt” Ceosu Dr. Əkrəm Teymur süni intellektin tərcüməçiləri necə əvəz edə biləcəyi ilə bağlı qiymətləndirmələrini bölüşüb. O, hazırda, süni intellektin etdiyi tərcümənin peşəkar tərcüməçilərdən daha keyfiyyətli olduğunu bildirir:
“Yalnız istifadə olunan sözlərin dəqiq, səlis və ifadədən azad olması ilə deyil, burada səhvlər də daha az olur. Tərcümə etdiyiniz zaman daha emosional nitq mətni və ya daha çox biznes yönümlü mətn istəyə bilirsiniz. Əgər, istəsəniz, mətni daha diplomatik dilə asanlıqla tərcümə edə bilərsiniz. Lakin tərcüməçi bunu edə bilməz. Hər bir tərcüməçinin bilə biləcəyi sözlərin sayının aldığı təhsilin keyfiyyətinə, oxuduğu kitablara və intellektual səviyyəsinə görə dəyişir. Süni intellekt proqramlarında belə bir məhdudiyyət yoxdur. Yəni, süni intellekt ifadələri aşkar edə və orijinal mətnin emosional tonunu əks etdirə bilir”.
Əkrəm Teymur tərcüməçilərin bu ifadələrdə tərəf tutmaması lazım olduğunu, heç bir bəd niyyətin olmadığını və həqiqətən də süni intellektin tərcüməçiləri işsiz qoyacağını bildirib:
“Məsələn, bir kran bizdən çox daha çox yük qaldıra bilər. Yaxud kompüter 0,001 saniyədə hesablaya biləcəyimizdən qat-qat mürəkkəb ədədləri vurub əlavə edə bilər. Bunu belə görmək lazımdır. Həqiqət budur ki, tərcüməçilər dərhal yeni iş yerləri tapmalıdırlar”.
Əvəz Həsənov
Mətndə səhv varsa, onu qeyd edib ctrl + enter düyməsini basaraq bizə göndərin.
Son xəbərlər
Ən çox oxunanlar
- Bu gün
- Bu həftə
- Bu ay